[聽韓文廣播學韓文]20140208 푸른밤 종현입니다. 藍色之夜,我是鐘鉉

20140208 푸른밤 종현입니다.






푸른 밤 종현입니다.
藍色之夜,我是鐘鉉。

무슨 일이든 갱각을 너무 많이 하면 오히려 잘 안 된다고 하죠?
不管是什麼事,做太多反而做不好,對吧?

연습때는 정말 잘했는데 본 무대에서 실수하는 경우도 그렇구요.
練習時明明做得很好,到了舞台上卻失誤了。

특히 운동할 때, 여기서 어떻게 각을 재서 어떻게 차야 이 들어간다!
特別是運動的時候,要怎麼在這裡對好角度將球射門。

이런 생각만 하면 필요없는 움직임이 더 많아집니다.
只是一直想,只會增加不必要的行動而已。

중요한 일 일수록 힘을 뺄 필요가 있다.
越事重要的事,越是需要放鬆。

요즘 저한테 필요한 말인 것 같은데요.
最近我有一些重要的事。

누가 그런 말을 하더라구요 있는 힘껏 다해도 안된다면 그것 또한 풍류라구요.
有人說過:「 用盡全力也不行的話,或許那就是風流。」

즐기는게 중요하죠?
重要的是享受,對吧?

때론 그렇게 즐기는 마음이 사생결단자세보다 더 필요합니다.
有時候像這樣享受的心會比拚心拚活還重要。

자! 힘 빼고, 느슨해지면 더 좋은 토요일 밤.
來! 放輕鬆。變從容的星期六晚上。

2월 8일, 여기는 푸른밤입니다.
二月八號,這裡是藍色之夜。



留言

這個網誌中的熱門文章

[연세한국어4] 제2과: -을/ㄹ 게 아니라, -었다/았다/였다 하면 (語法)

[연세한국어4] 제3과: -기에는, -고 보니 (語法)

[연세한국어4] 제1과: -는다/ㄴ다 -는다/ㄴ다 하는게, -어/아/여 가면서 (語法)