[聽韓文廣播學韓文] 20140205 푸른밤 종현입니다. 藍色之夜,我是鐘鉉

20140205 푸른밤 종현입니다. 




푸른 밤 종현입니다.
藍色之夜,我是鐘鉉。

미국의 한 연구소에서 사람이 가장 기분 좋을 때가 언제인지 실제로 측정한 적이 있었는데요.
美國的一個研究院曾探究過人們在什麼時候心情最好。

총 20가지의 항목중에 가장 수치가 높았던 건 사랑에 빠질 것 같은 좋은 예감이 들 때 였다고 합니다. 
在為數二十個項目之中,數值最高的是如陷入愛情般的有好的預感的時候。

실제로 빠진것도 아닌데 단순히 좋은 예감만으로 행복을 느끼게 되는거죠. 
事實上,也並沒有陷入愛情,只是單純地擁有好的預感而感受到幸福。

좋은 예감이 든다. 
我有好的預感。

이 말 제가 DJ를 시작하고 나서 가장 듣고 싶었던 말인데요.
這句話,也是我作為DJ以來最想聽到的話。

첫째 날은 떨려서 미칠 것 같았구요.
當DJ的第一天,緊張得像是要發瘋一樣。

둘째 날은 긴장됐지만 설렜고
第二天,雖然還是很緊張但也很激動。

셋째 날 넷째 날은 조금씩 안정을 찾았고 
第三天、第四天,覺得很安心

드디어 5일차에 접어들었습니다. 
終於現在第五天也到來了。

저... 괜찮았나요?
我還可以吧?

아직은 바람일 뿐이지만 
雖然現在只是個心願。

'괜찮은데?'
還可以。

 '느낌 좋은데?'
感覺不錯。

 '잘 할 것 같은데' 
感覺會做得很好。

이런 좋은 예감의 말들이 점점 더 늘었으면 좋겠습니다.
希望像這樣的好預感能夠越來越多。

2월 7일 오늘과 내일 사이 여기는 푸른밤입니다
二月七號 今天和明天之間 這裡是藍色之夜。

留言

這個網誌中的熱門文章

[연세한국어4] 제2과: -을/ㄹ 게 아니라, -었다/았다/였다 하면 (語法)

[연세한국어4] 제3과: -기에는, -고 보니 (語法)

[연세한국어4] 제1과: -는다/ㄴ다 -는다/ㄴ다 하는게, -어/아/여 가면서 (語法)